上海市中共党史学会副会长徐 光寿称赞《望道》对翻译出版过程的严谨还原:“这是全片的高潮所在,也是对学术成果吸纳最多、对历史事实最多尊重的部分。”上海师范大学电影学院教授龚艳对影片在灯光方面的匠心大加赞赏,表示不管是陈望道在柴屋中通宵达旦翻译时的一灯如豆,还是印刷厂内的室内微光,光线的运用以统一的视听语言形成了抽象的诗意,“照见那个时代知识分子对信仰的选择、坚持。”突破自身极限,是为了更好地试出新飞机的极限。那些旁人眼里避之不及的“险情”,却是他们必须主动挑战的高风险科目。尾旋状态下,战机会一边旋转一边急剧下降;发动机在“空中停车”,失去动力的一刹那飞机将从高空迅速下坠。一幕幕惊险无比的场景在预告中上演,这些我们惊呼的瞬间,不过是他们的日常。